Lápis Mágico

Provérbios Alemães

Conheça os provérbios mais utilizados pelos alemães. Os provérbios são ditados populares ou adágios que transmitem conhecimentos comuns sobre a vida.

Provérbios Alemães, mais de 50 para conhecer

Alguns próvérbios em alemão e a sua tradução

“Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.” O equivalente a “ Burro velho, não aprende línguas”

“Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch”
O equivalente a “Patrão fora, dia santo na loja” ou Quando o gato está fora, os ratos dançam sobre a mesa”.

“Der Fisch stinkt vom Kopf her”
A tradução literal: O peixe começa a cheirar mal pela cabeça

“Kleinvieh macht auch Mist”
A tradução literal, animal pequeno também produz esterco”

“Reden ist Silber, Schweigen ist Gold”
O equivalente a “O silêncio é de ouro” ou Atenue sua voz, pois a mais repulsiva das vozes é a do burro.

“Mit Speck fängt man Mäuse”
A tradução literal é Com toucinho se pegam camundongos.

“Eine Hand wäscht die andere”
A tradução é parecida com Uma mão lava a outra.

“Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach”
“Melhor um pardal na mão do que um pombo no telhado.”

“Unkraut vergeht nicht”
A Tradução literal “Erva daninha não desaparece.

Provérbios alemães

  • À noite o vadio torna-se ativo.

  • Tudo tem seu tempo, só as mulheres velhas que não.

  • Abismo chama outro abismo.

  • A fruta não cai longe da árvore.

  • Outros países, outros costumes.

  • Começar é fácil, persistir é arte.

  • O trabalho enobrece.

  • Mesmo Roma não foi construída em um dia.

  • O que os olhos não vêem, o coração não sente.

  • Doutor, cure a si próprio!

  • Não há inimigo pequeno.

  • Você deve atender rugosidade com aspereza.

  • Não se pode tirar óleo de pedra.

  • Amadurece cedo, apodrece cedo.

  • Todo o seu esforço reflete-se no fim.

  • Conversando tudo se resolve.

  • Os piores inimigos do homem são muitas vezes aqueles de sua própria casa.

  • Não é sábio reabrir velhas feridas.

  • Um bom nome é o melhor de todos os tesouros.

  • Não morda a mão de quem o alimenta.

  • Quem tem paciência consegue o que quer.

  • Um pardal na mão é melhor do que um pombo no telhado.

  • Bom retorno para o mal.

  • O olho vê longe, a mente ainda mais.

  • O barato sai sempre mais caro.

  • A sorte ajuda o audacioso.

  • Tudo tem um fim, só a salsicha tem dois.

  • Uma lenha só não queima.

  • Estar sozinho não é bom nem no Paraíso.

  • Não há alguém tão cego quanto aquele que não quer ver.

  • Todo passarinho quebra a própria casca do ovo.

  • Rumores comuns sempre têm algo de verdade.

  • Pessoa saudável é aquela que não foi suficientemente examinada.

  • A alegria compartilhada duplica a alegria, a dor partilhada é metade da dor.

  • A fome é a melhor cozinheira.

  • Alegre se vai longe.

  • Não tente mudar a direção do cavalo durante uma corrida.

  • Quanto mais melhor.

  • Falta de resposta também é uma resposta.

  • Faça como o relógio de sol, mostre apenas as horas boas.

  • Trabalho feito, descanso merecido.

  • Experimentar é melhor que estudar.

  • Quem não ouve conselhos não precisa de ajuda.

  • Quem quer colher deve semear.

  • Quem não quer ouvir tem de sentir.

  • Quem chega primeiro come primeiro.

  • Onde há fumaça, há fogo.

  • A arrogância vem antes da queda.

  • Uma galinha cega encontra um grão de vez em quando.

  • Amanhã, amanhã, não hoje, é o que todas as pessoas preguiçosas dizem.

  • Um homem, uma palavra. Uma mulher, um dicionário.

  • Quando dois discutem, o terceiro se alegra.

  • Todo começo é difícil.

  • O último é mordido pelos cães.

  • Com tais amigos, ninguém necessita de inimigos.

  • Quem não se importa com os centavos não é digno de possuir um euro.

  • Não se importe com os ovos que não foram colocados.

  • Outros países, outros costumes.

  • Quem quer que se importe em aprender encontrará sempre um professor.

  • As mentiras têm pernas curtas.

  • A idade não protege da idiotice.

  • As vassouras novas limpam bem.

  • A confiança é boa, mas o controle é melhor.

  • Há uma luz do sol após cada temporal.

  • Quatro olhos vêem mais de dois.

  • Nem tudo que resplandece é ouro.

  • Uma andorinha não faz o verão.

  • Golpeie quando o ferro estiver quente.

  • Confiando em uma raposa para guardar o galinheiro.

  • Um pardal na mão é melhor do que um pombo no telhado.

  • A ação tem um impacto mais poderoso do que a palavra.

  • Língua alemã, língua difícil.

  • Ações em vez das palavras.

  • Tentar vale mais a pena do que estudar.

  • Na noite todos os gatos são cinzentos.

  • Não se deve elogiar o dia antes da noite.

  • Os fazendeiros mais estúpidos colhem as batatas maiores.

  • Um desastre vem raramente sozinho.


Compre os seus livros na loja online Wook.
Gostou deste conteúdo sobre Provérbios Alemães?

Adira à nossa lista especial para receber conteúdos didáticos